Langkawi makes me happy!〜5〜 空耳English
マレーシアの英語、いつも以上に聞き取ることが出来ませんでした。
ここ1年、少し勉強した気分になっていたのにここまで駄目だと悲しくなってしまい帰国後、「EnglishJournal」を買ってしまったほどです。
マレーシアの空耳英語 最悪版
店員「Finished?」→私「Fish?」
え、魚?もう食わないよ、いらないよと(しかもおどけて)言ってしまった私。うう。
CAさん「HongKong」→私「Popcorn」(夫にポップコーン出るのかなと聞いたら香港だった)
店員「How are you」→私「Who are you」(思わずいやなかんじで名乗りそうになった)
私「May I Have a menu Please」→店員「??(通じない)」(彼は英語を話していたのに何故)
私「Coffee Please」→店員「??(通じない)」(もう嫌になったのでオレンジジュースにした)
そのほかもろもろ。
言葉の予想ができないから、何言っているかわけわかめでございました。
ちょうどイースターだったので、お部屋にこんな飾りがされていました。
POPとゆう名前のジュースは、炭酸水にちょっと果実を混ぜたようななつかしい味。
| コメント (5) | トラックバック (1)


















最近のコメント